Катя (inostranka) wrote,
Катя
inostranka

Великий могучий

Все вокруг окутывал бархатистый сумрак, скрадывая краски, сгущаясь в сизую мглу у стропил.
Из одной из любимых книг детства, только что переизданной на русском Тайны Анатомии (по английски книга была напечатана в 1986ом году и, к сожалению, не переиздавалась).

А теперь, внимание, вопрос, сколько слов в этом предложении будут знакомы русскоговорящим детям, родившимся за пределами России?

Update: сестра (-дцать лет, дома по-русски говорит, читать умеет, но не читает уже лет 8 как) сообразила из контекста и однокоренных слов все кроме "сизой мглы у стропил". Оценила ли она образность языка? Вряд ли; и слова эти понимаемы, но, тем не менее, не знакомы.
Племянница мужа (тоже -дцать, дома по-русски, плюс русский/литературный кружок всю дорогу) говорит, что поняла "помойму" всё, кроме "стропил".

Update 2: Заодно тест на английский: как по-английски кенгуренок?
И тест на русский: как по-русски сын коровы?
Не так много людей могут сходу ответить на оба вопроса.
Tags: book reviews
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 188 comments